ЭФФЕКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВЫХ И НЕЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ КОММУНИКАТИВНОЙ ИНТЕНЦИИ

Автор(и)

  • С. В. Иванова Институт международных отношений Киевского национального университета имени Тараса Шевченко
  • Н. А. Плахотнюк Институт международных отношений Киевского национального университета имени Тараса Шевченко

DOI:

https://doi.org/10.17721/apmv.2015.125.2.25-32

Анотація

     В статье рассматриваются проблемы эффективности речевой комму-
никации и конструктивного взаимодействия участников коммуникативного процесса. Принимая во внимание, что социально-ролевая структура речевого поведения коммуникантов определяет характер и конкретные способы взаимодействия лингвистических и невербальных средств, авторы рассматривают взаимосвязь эффективного коммуникативного воздействия с речевой стратегией говорящего, его умением правильно скоррелировать выбор лингвистических и неязыковых средств с прагматической целью. В
статье также определяется необходимость развития лингвистической и культурной компетенции слушающего для адекватного декодирования восприятия коммуникативной интенции говорящего. Участники коммуникации определенным образом регулируют поведение друг друга. Выбор той или иной дискурсивной стратегии определяется глобальной целью коммуникантов, которой является установка на взаимопонимание либо
антагонизм, что позволяет говорить о стратегиях кооперации и сближения, либо конфронтации. Смысловая связь взаимодействия базируется на объединении реплик общей темой, конкретизации последующей реплики предыдущей, компенсации неподдержания формальными средствами и т. п. Эффективность подбора вербальных и невербальных средств определяет степень речевого воздействия на адресата. При этом адресат и адресант в коммуникации могут выступать как изменчивые величины: как собственно адресат, кому предназначено высказывание, квазиадресат, как объект косвенного обращения, адресат-ретранслятор, роль которого в доведении сообщения до истинного адресата, косвенный адресат – третий антропоконституэнт, присутствующий при акте коммуникации даже во временных границах одного высказывания. Каждый акт речевого общения может менять значение стационарного предложения, включать в него нечто большее или быть ему противоположным. Пропуская через свое сознание общепринятые нормы и правила, коммуникант трансформирует и дополняет их новыми нюансами и качествами. Индивидуум ведет общение, следуя предложенной стратегии коммуникации, выбирая или отвергая, комбинируя те или иные типы речевого акта для адекватного выражения своей пропозиции в общении с партнером. При этом, в пропозициональном содержании неизбежно отражаются личностные характеристики общающихся.
Ключевые слова: речевой акт, прагматика, эмоциональное состояние, речевое поведение, дискурсивная стратегия, коммуникативная ситуация, вербальные средства, неязыковые средства.

Біографії авторів

  • С. В. Иванова, Институт международных отношений Киевского национального университета имени Тараса Шевченко

    Кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков Института международных отношений Киевского национального университета имени Тараса Шевченко

  • Н. А. Плахотнюк, Институт международных отношений Киевского национального университета имени Тараса Шевченко

    Кандидат философских наук, доцент кафедры иностранных языков Института международных отношений
    Киевского национального университета имени Тараса Шевченко

Посилання

Торсуева И. Г. Интонация и смысл высказывания / Ирина Георгиевна Торсуева. – М.: Наука, 1979. – 110 с.

Киселева Л. А. Вопросы теории речевого воздействия / Людмила Александровна Киселева. – Л. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. – 160 с.

Школьник Л. С. Воздействие на эмоции и воздействие эмоциями в процессе коммуникации // Эмоциональное воздействие массовой коммуникации. Пед. проблемы / Л. С. Школьник. – М. : Пед. общество. Центральный совет, 1978. – С. 12-18.

Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / Михаил Михайлович Бахтин. – М. : Искусство, 1986. – 446 с.

Скребнев Ю. М. Введение в коллоквиалистику / Юрий Максимович Скребнев – Саратов : Изд-во Саратовского ун-та, 1985. – 210 с.

Михайлов Л. М. Грамматика немецкой диалогической речи / Л. М. Михайлов. – М. : Высшая школа, 1986. – 110 с.

Почепцов Г. Г. / О коммуникативной типологии адресата // Речевые акты в лингвистике и методике: Сб. научн. работ / Георгий Георгиевич Почепцов. – Пятигорск, 1986. – С. 10-17.

Cook G. Discourse / G. Cook. – Oxford : Oxford University Press, 1990. – 165 c.

Firth R. J. The Tongues of Men and Speech Contextualisation // Хрестоматия по английской филологии / Сост. Докт. филол. наук проф. О. В. Александрова / R. J. Firth – М.: Высшая Школа, 1991. – C.54-65.

Богданов В. В. Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты / В. В. Богданов. – Ленинград, 1990. – 88 с.

Завантаження

Опубліковано

2016-02-02