ПЛЕОНАЗМИ У НАУКОВОМУ ТЕКСТІ ТА ЇХ ПЕРЕКЛАД

Authors

  • М. В. Петровський Кафедра іноземних мов економічного факультету Київського національного університету імені Тараса Шевченка

DOI:

https://doi.org/10.17721/apmv.2015.125.2.46-55

Abstract

     В останні десятиліття перекладачам наукової інформації все частіше доводиться мати справу з неякісними текстами українською, російською або англійською мовами. Вочевидь наростаюче погіршення роботи редакторського корпусу і, на жаль, ця негативна тенденція набула явно глобального характеру. Лексико-стилістичні помилки легко виявити і в шанованих академічних виданнях університету Кембриджу. В Україні
науковці настільки нехтують нормативністю наукової мови, що граматико-стилістичні помилки вразили навіть самі назви недавно захищених кандидатських дисертацій. Серед таких помилок панують плеоназми, які стали непомітними через свою звичність і повсякденне використання, передусім, засобами масової інформації.
     Розглянуто функціонально-семантичну роль плеоназмів в наукових текстах сучасних українських і англійських економічних видань. Показано, що плеоназми, як відомий потужний засіб експресивності або емоційно-оціночного забарвлення в художніх творах, є надлишковим семантико-синтаксичним елементом для текстів наукових економічних досліджень.
     Висловлюється припущення щодо зв’язку між стрімким поширенням плеоназмів в наукових текстах з економіки і очевидним погіршенням мовної культури, яке в останні десятиріччя спостерігається в засобах масової інформації. Одним з головних розповсюджувачів плеоназмів став Інтернет, де тексти, особливо новин і корпоративних сайтів, оприлюднюються без відчутного редагування. Незважаючи на очевидну семантико-синтаксичну абсурдність плеоназмів, деякі з них через стале вживання в юридичному мовленні, або довготривалу канцелярську популяризацію, набули статусу нормативних словосполучень, які зафіксовані поважними англійськими і українськими тлумачними словниками.
     Аналізується низка факторів, які впливають на рішення перекладача щодо відтворення у перекладах англійською мовою тих плеоназмів, які зустрічаються в текстах сучасних українських економічних досліджень. Як не дивно, але навіть віддалені мови часто мають плеонастичні відповідники у науковому мовленні. У випадку, якщо плеонастичні паралелі відсутні, то проблема перекладу конкретного плеоназму легко вирішується за
рахунок використання підходящих лексико-синтаксичних компенсаторів.
Ключові слова: плеоназм, тавтологія, семантична надлишковість, науковий стиль, художній експресивний засіб, переклад, українська мова, англійська мова.

Author Biography

  • М. В. Петровський, Кафедра іноземних мов економічного факультету Київського національного університету імені Тараса Шевченка

    Кандидат філологічних наук, доцент кафедри іноземних мов економічного факультету Київського національного університету імені Тараса Шевченка

References

Ганусич В. О. Баланс та аналіз фінансової стійкості підприємства на його основі (на прикладі сільськогосподарських підприємств Закарпатської області): Автореф. дис...канд. екон. наук: 08.06.04 / В. О. Ганусич. – Київ. нац. екон. ун-т. – К., 2005. – 20 с. – укp. [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis64r_81/cgiirbis_64.exe.

Свириденко К. В. Грошова оцінка сільськогосподарських угідь степової зони Криму та її використання для підвищення їх економічної ефективності: Автореф. дис... канд.екон. наук: 08.07.02 / К. В. Свириденко. – Півд. філіал «Крим. агротехнол. ун-т» Нац.

аграр. ун-ту. – Сімф., 2006. –23 с. – укp. [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis64r_81/cgiirbis_64.exe.

Косар Н. С. Адаптація енергопостачальних компаній до ринкових умов функціонування на засадах маркетингу: Автореф. дис... канд. екон. наук: 08.06.02 / Н. С. Косар. – Держ. ун-т «Львів. політехніка». –Л., 1999. – 19 с. – укp. [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis64r_81/cgiirbis_64.exe.

Crystal David. A Dictionary of linguistics and phonetics. 6th Edn. / David Crystal // Oxford: Blackwell Publishing. – 2008. – P. 529.

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. – М. : Сов. энциклопедия, 1966. – 606 с.

Селіванова О. О. Сучасна лінгвістика : термінологічна енциклопедія / О. О. Селіванова. – Полтава : Довкілля-К, 2006. – 716 с. 3. ДДТУ 2014.

Факультет економіки і фінансів ДДТУ, 2015. [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://dstu.education/ua/EiF.php.

Факультет економіки і фінансів ХНУ ім. В. Н. Каразіна, 2015. [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.econom.kharkov.ua/?lang=e&lang=u.

Факультет економіки і фінансів ХНУ ім. В. Н. Каразіна, 2015. [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.econom.kharkov.ua/?lang=u&lang=r.

Федулова С. О. Особливості формування та використання людського капіталу: світовий досвід. / С. О. Федулова. // Вісник Дніпропетровського університету. Серія: ЕКОНОМІКА. Дніпропетровськ. – 2013, № 4, т. 21, C. 288-289.

Корчагин Ю. А. Модернизация экономики России должна начинаться с модернизации человеческого капитала / Ю. А. Корчагин. – Воронеж: ЦИРЭ, 2009. – 40 с.

Благун І. С. Зовнішні фактори впливу на формування маркетингової стратегії інтернаціоналізації підприємств. / І. С. Благун // Економічний часопис-ХХІ, 2013, № 11-12. – С. 46.

Краус Н. М. Інституційні особливості формування та стратегічні пріоритети розвитку вітчизняної інноваційної системи. / Н. М. Краус // Економічний нобелівський вісник. – 2014, № 1. – С. 262-269.

Крисоватий І. А. Аналіз трактувань «Податкове регулювання інноваційної діяльності» у працях зарубіжних та вітчизняних вчених. / І. А. Крисоватий // Інноваційна економіка. – 2013, № 1. – С. 214-220.

Дерій Ж. В. Формування конкурентної політики держави на засадах інституційної архітектоніки. / Дерій Ж. В. // Регіональна бізнес-економіка та управління. – 2013, № 1. – С. 11-17.

Алькема В. Г. Партнерство в ланцюгу поставок як чинник системи економічної безпеки субєктів господарської діяльності. / В. Г. Алькема // Вісник Східноєвропейського університету економіки і менеджменту. Наук. журнал Серія «Економіка і менеджмент». Черкаси. – 2010, № 1. – С. 37-43.

Гріневська С. М. Теоретико-методологічні засади саморозвитку регіону як потенціалу сталого розвитку. / С. М. Гріневська. Економіка промисловості 2013, № 3. – С. 70-76.

Investipedia 2012. [Електронний ресурс]. – Режим доступу: www.investopedia.com/financial-edge/1012/cars-that-depreciate-in-value-the-most.aspx.

Longman Dictionary of Contemporary English. 5th edition. Pearson. 2009. – 1230 р.

The Cambridge Economic History of Modern Britain, Volume I: Industrialisation, 1700-1860. Edited by Roderick Floud. London Metropolitan University and Paul Johnson London School of Economics. Cambridge University Press, 2008. – 572 р.

Outline of the U.S. Economy 2012. Updated Edition. Bureau of International Information Programs. United States Department of State. – 2012. – 142 р.

Preston McAfee. Introduction to Economic Analysis. / McAfee Preston // California Institute of Technology. – 2006. – 328 р.

Brocas Isabelle. Imperfect Choice or Imperfect Attention? Understanding Strategic Thinking in Private Information Games. / Isabelle Brocas // California Institute of Technology. – 2014. – 57 р.

Parker Stephen. Using Trade Incentives to Promote Customer Relationships in a Retail Setting. / Stephen Parker // Journal of Market-Focused Management. – 2002. 135-147 р.

Скороход О. Б. Проблеми інноваційного розвитку України. / Скороход О. Б., Ярмоленко Л. І. // Європейський вектор економічного розвитку. – 2013, № 1, С. 165-171.

Published

2016-02-02